لا توجد نتائج مطابقة لـ "أغراض الشركة"

ترجم فرنسي عربي أغراض الشركة

فرنسي
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • À cette fin, les instruments juridiques, financiers et fiscaux et la législation du travail ont été révisés pour s'accorder aux objectifs des entreprises.
    وللقيام بذلك، أُدخلت إصلاحات إضافية على الأطر القانونية والمتعلقة بالعمالة والشؤون المالية والضريبية كي تتوافق مع الأغراض التي تستهدفها الشركات.
  • Quand je suis venu ici, les déménageurs ont perdu mes affaires.
    بسبب تلك المسألة (عندما انتقلت إلى (لوس أنجلس أضاعت شركة الشحن أغراضي
  • Des propositions qui seront présentées au Groupe consultatif d'experts pour qu'il prenne une décision, ont été faites sur les points suivants : bases de données, prospection minière, originaux et copies, évaluation des prêts non productifs, coût des services du capital des actifs publics, comptabilisation des terrains, changement de propriété économique, application des principes du fait générateur aux arriérés de dette, définition du terme « centre prédominant d'intérêt économique », entreprises multiterritoriales, sociétés de holding, entités et fonds ad hoc, etc.
    وسيُناقـَـش عدد من المسائل التي تشمل الحسابات القومية وميزان المدفوعات وحسابات القطاع العام. وقد أعد فريق الخبراء الاستشاري اقتراحات للحسم فيها تتعلق بالمسائل الآتية: قواعد البيانات، والتنقيب عـن المعادن، والأصول والنسخ، وتقييم القروض غير المنتِجة، وتكلفة الخدمات الإنتاجية من الأصول المملوكة للحكومة، والأراضي، وتغيُّر الملكية الاقتصادية، وتطبيق مبادئ تراكم الفوائد على متأخرات الديون، ومعنى مصطلح ”المركز المهيمن ذو الأهمية الاقتصادية“، والشركات المتواجدة في عدة بلدان، والشركات القابضة، والكيانات ذات الأغراض الخاصة، واتحادات الشركات، وغير ذلك.
  • 2.5 Le 11 avril 2001, l'inspecteur des impôts de 's Gravenhage a évalué la déclaration fiscale de l'auteur pour 2000, majorant de 10 701 NLG (24 % du prix catalogue de la voiture de fonction fixé à 44 590 NLG) son revenu imposable et déduisant les 4 566 NLG que l'auteur avait versés à son employeur au titre de l'utilisation privée de cette voiture de fonction.
    2-5 وفي 11 نيسان/أبريل 2001، قيّم مفتش الضرائب في منطقة إس غرافنهاغي ('s Gravenhage) الإعلان الضريبي لصاحب البلاغ لعام 2000 وأضاف مبلغ 701 10 غيلدراً (24 في المائة من ثمن سيارة الشركة المحدد في الدليل وهو 590 44 غيلدراً) إلى دخله الخاضع للضريبة واقتطع 566 4 غيلدراً كان صاحب البلاغ قد دفعها إلى رب عمله عن استعماله سيارة الشركة في أغراض شخصية.